Новосибирск — город со сложной топонимикой, в которой смешались исторические имена, советские аббревиатуры и непривычные для слуха фамилии. Как выяснилось, большинство горожан — от водителей такси до радиоведущих — годами произносят названия десятков улиц неправильно, даже не подозревая об этом, сообщает Сиб.фм.
Филолог, кандидат наук Елена Морозова составила антирейтинг самых распространённых ошибок и объяснила, как звучат правильные варианты.
В беседе с изданием Сиб.фм эксперт отметила, что проблема кроется в языковой лени и непонимании происхождения названий. По её словам, многие новосибирцы редко задумываются о том, в честь кого или чего названа та или иная улица, и действуют по привычке, копируя ошибки окружающих.
Вот шесть главных «слов-ловушек», на которых спотыкаются жители мегаполиса.
1. Улица Богдана Хмельницкого — абсолютный чемпион по числу ошибок
В народе прочно закрепились два неверных варианта: фамильярное «Богда́нка» и «Богдáна Хмельницкого» с ударением на второй слог. Филолог пояснила, что правильно произносить — «Богда́на» с ударением на третий слог, как в имени самого гетмана. Никаких уменьшительно-ласкательных форм в официальной речи быть не должно.
2. Троллейная — ошибка из-за троллейбуса
Казалось бы, простое слово. Однако новосибирцы упорно говорят «Троллéйная» с ударением на «е». Верный вариант, по словам эксперта, — «Троллéйная»? Нет, филолог уточнила: ударение падает на второй слог — «Троллéйная». Ошибку провоцирует ложная ассоциация с «троллейбусом».
3. Писарева — место лингвистических баталий
Здесь разгораются настоящие споры. Старшее поколение настаивает на «Пи́сарева» (ударение на первый слог — от фамилии критика Дмитрия Писарева). Однако в современной городской речи всё чаще звучит «Писарéва». Многие лингвисты, как отметила Морозова, признают этот вариант допустимым в устной речи, но строгая литературная норма — именно «Пи́сарева».
4. Проспект Дзержинского — ошибка грамматическая
Новосибирцы часто говорят: «Я живу на Дзержинском» (опуская слово «проспект») или «встретимся у Дзержинского». Филолог предупреждает: опускать родовое слово в официальной речи — моветон. Правильно: «на проспекте Дзержинского» или «у проспекта Дзержинского».
5. Улица Кирова — сибирский диалект
В родительном падеже многие произносят «нет Кировá» с ударением на окончание. Нормативный вариант — «нет Ки́рова» с ударением на первый слог. Эта ошибка, по словам эксперта, характерна для всей Сибири и относится к диалектным особенностям.
6. Бугринский мост — исторический нюанс
Хотя это не улица, мост тоже попал в список. Горожане массово говорят «Бугри́нский». Исторически верный вариант — «Бугринскóй» с ударением на последний слог, поскольку название происходит от села Бугры. Филолог уточнила, что в XXI веке допустимы оба варианта, однако «Бугри́нский» — однозначная ошибка.
В завершение Елена Морозова дала простой совет новосибирцам: перед произнесением сложного названия мысленно возвращаться к первоисточнику. Если улица названа в честь человека — произносить его фамилию так, как она звучит в именительном падеже. При этом эксперт подчеркнула, что однозначные нормы стоит соблюдать хотя бы людям публичных профессий — журналистам, дикторам и учителям, тогда как в бытовой речи допустима небольшая вариативность.
Ранее: Экономист объяснил, кому в Новосибирской области платят меньше МРОТ и законно ли это.